TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

An adhesive that requires a temperature higher than 85°C in order to set or cure it.

OBS

high temperature curing adhesive: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • high-temperature curing adhesive

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1996-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde de Rüppell : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • The Press (News and Journalism)
Terme(s)-clé(s)
  • World Press Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Presse écrite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • La prensa (Noticias y periodismo)
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2005-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Loans
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Human Resources and Skills Development Canada, Ottawa, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Prêts et emprunts
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada, Ottawa, 2004.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Inventory and Material Management
  • General Conduct of Military Operations
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund].

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Adjoint de deuxième année.

Terme(s)-clé(s)
  • Administratrice chargée des fournitures et du soutien logistique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Gestión de existencias y materiales
  • Conducción general de las operaciones militares
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2014-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Retrait. Ce paramètre est surtout important pour le mouliste. On notera que les plastiques ont, en général, un retrait double de celui de l'acier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Reducción dimensional relativamente accidental de los plásticos celulares sin ruptura de la estructura celular.

OBS

De los plásticos celulares.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Winemaking
DEF

Any small nematode worm of the family Anguillulidae, including the minute vinegar eel ...

Terme(s)-clé(s)
  • eel-worm

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Industrie vinicole
DEF

Vers ronds pénétrant dans les racines, provoquant la formation de nodosités et amenant le dépérissement des vignes.

OBS

L'Anguillule est un nématode vivant dans les sols humides.

Terme(s)-clé(s)
  • anguillule de la vigne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Industria vinícola
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2010-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment
  • Statistics
DEF

Group of citizens within a society that have remunerated work or are available to carry out work in exchange for remuneration although they may be unemployed at the present time.

OBS

active population: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • labor force

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi
  • Statistique
DEF

Ensemble de citoyens d'un pays qui ont un travail rémunéré ou sont disponibles pour assumer ces tâches même s'ils sont chômeurs à un moment donné.

OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

population active : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Trabajo y empleo
  • Estadística
DEF

Conjunto de ciudadanos de un país empleados en trabajos remunerados o disponibles para asumir un trabajo retribuido, aunque en ese momento estén sin empleo.

CONT

Según la Organización Internacional del Trabajo (OIT) son todos los ocupados más los que están buscando empleo. La población activa puede medirse en relación con la población total, o más rigurosamente, tomando como base aquella parte de la población que está en edad de trabajar.

OBS

población activa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Company located in Ville St-Laurent, Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • Brazeau Transport (International)
  • Brazeau Transport (International) Incorporated
  • Cabano T.L.
  • Cabano T.L. Incorporated
  • Transport Cabano
  • Transport Cabano (International)
  • Transport Cabano (International) Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Compagnie établie à Ville St. Laurent (Québec).

Terme(s)-clé(s)
  • Cabano T.L.
  • Cabano T.L. Incorporée
  • Transport Cabano (International)
  • Transport Cabano (International) Incorporée
  • Transport Brazeau (International)
  • Transport Brazeau (International) Incorporée

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :